{"id":890,"date":"2022-03-24T10:40:59","date_gmt":"2022-03-24T08:40:59","guid":{"rendered":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2022\/03\/premi-e-contributi-in-favore-delle\/"},"modified":"2022-03-24T10:40:59","modified_gmt":"2022-03-24T08:40:59","slug":"premi-e-contributi-in-favore-delle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2022\/03\/premi-e-contributi-in-favore-delle\/","title":{"rendered":"PREMI E CONTRIBUTI IN FAVORE DELLE TRADUZIONI IN LINGUA STRANIERA DI OPERE LETTERARIE &#8211; BANDO ESERCIZIO FINANZIARIO 2022"},"content":{"rendered":"<p>Con l\u2019intento di sostenere la massima diffusione del libro italiano, il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale offre come ogni anno contributi e premi per la divulgazione e per la traduzione di opere letterarie e scientifiche, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolazione di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa.<\/p>\n<p>Nel corso degli ultimi anni l&#8217;editoria italiana ha registrato dati positivi in termini di crescita e diffusione all&#8217;estero, grazie anche agli incentivi pubblici di sostegno alla traduzione.\u00a0<\/p>\n<p>Per conoscere i requisiti, i termini e le modalit\u00e0 di presentazione della domanda, si rimanda al bando completo disponibile al seguente <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"resource\/doc\/2022\/03\/2022_bando_premi_e_contributi_firmato.pdf\">link<\/a><\/span>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ALLEGATI:<\/p>\n<p>1. <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"resource\/doc\/2022\/03\/2022_moduli_di_domanda_inglese_e_italiano.docx\">Fac-simile modulo di domanda in lingua inglese e italiana<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Con l\u2019intento di sostenere la massima diffusione del libro italiano, il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale offre come ogni anno contributi e premi per la divulgazione e per la traduzione di opere letterarie e scientifiche, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolazione di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-890","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/890","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=890"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/890\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=890"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambberna.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=890"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}